Accessibility

The Aquarium is committed to welcoming all guests to experience the wonders of the world's aquatic treasures, 并为有特殊需要的客人提供多种服务.

Please 下载水族馆的无障碍指南 before you arrive, or pick up a copy in the building at the information desk on Level 1 of Blue Wonders.

为有特殊需要的客人提供通道和便利设施

水族馆为有特殊需要的客人提供快速入口, 以及每个月的第一个周六和周日提前入职. Several amenities throughout the building—including elevators designated for wheelchair use and a 客人房间的关系 for guests who need a quiet moment—are available as well.

快速入境和提前入境

Guests with special needs and their parties may purchase tickets at the Member Entrance and gain immediate entry to the Aquarium.

The First Saturdays and Sundays program allows all guests with disabilities and their guests to enter 30 minutes before the Aquarium opens on the first Saturday and the first Sunday of each month, for a leisurely, crowd-free visit. 请访问Will Call窗口进入.

Parking

Guests may be dropped off at Gunther Circle, which is directly in front of the Aquarium. 最近的停车场, Parkway Lockwood Place车库, 是否有指定的无障碍泊车位. 这个车库位于普拉特街的正对面, 离会员入口大约300码.

公共汽车和超大车辆停车场可在卡姆登停车场. 请与马里兰体育场管理处联系 查看价格、方向和其他信息.

Service Animals

服务动物允许进入水族馆的所有公共区域.

Personal Care

所有卫生间都有轮椅可进入的隔间. 家庭卫生间位于一楼 Blue Wonders 在婴儿车附近检查.

A private space is available for any guests who need a quiet moment away from the crowds. 客务关系室位于酒店一楼 Blue Wonders,后面的气泡管,并包含一个电视和彩色用品的儿童.

紧急援助

急救室和训练有素的急救人员随时可用. 可提供药物冷藏. Aquarium security and staff are trained to assist you in the event of a fire evacuation or other emergency.

Tour Guides

提前两周通知, 水族馆可以提供经过专门训练的导游, 陪同小组的翻译人员.

Re-entry

Hand stamps are available at exit doors if you need to leave the building for a break and re-enter later in the day.

交通不便的客人

水族馆大楼完全允许轮椅进入, 儿童和残疾家长也可以使用婴儿车. 轮椅也可以出租, 还有几部电梯是专门为坐轮椅的客人设计的. 预定的无障碍座位在 Dolphin Discovery 和4D沉浸剧场.

轮椅/婴儿车在建筑物内的使用

The Aquarium is fully accessible to guests using wheelchairs; this includes all entrances, exhibits, theaters, 卫生间和电梯. 出于安全考虑, Segways, 摩托车和其他机动车辆, 非坐式移动设备不得进入水族馆.

Strollers for children and parents with disabilities are the only strollers allowed in the building. 取一个轮椅标签在婴儿车检查,位于地面层 Blue Wonders,可以在你的婴儿车上展示.

The 水族馆的可访问性指南 includes a specially designed wheelchair/stroller route and other helpful information for guests with special needs. A printed version of the guide can be obtained at stroller check and information desks, 或者你可以下载电子版.

轮椅租赁

Guests may obtain wheelchairs free of charge with the deposit of a driver's license at stroller check, 位于地面上的 Blue Wonders. 这些手动轮椅是有限的数量,第一次来, 在水族馆内首次使用的基础.

Elevators

Elevators displaying the wheelchair accessibility symbol have been designated for use by guests who use wheelchairs while touring.

预留座位访问

预定的无障碍座位在 Dolphin Discovery 圆形剧场和4D沉浸剧场. Staff at the theaters will be available to direct you to these seating locations. Please note that these seating areas are filled on a first-come, first-served basis.

为耳聋或有听力障碍的客人提供服务

There are several resources available at the Aquarium for guests who are deaf or hard of hearing, 包括4D沉浸式剧院的辅助听力系统, presentation scripts and sign language interpreters that are available upon request and with advance notice.

字幕 & 辅助监听设备

The 4D Immersion Theater is equipped with assistive listening systems and private seat-mounted closed captioning. CC units and ALS headsets or induction loops are available from theater attendants before entering the theater.

演示脚本

所有公开演讲的印刷脚本, animal feedings and animal encounters can be obtained at the information desk on Level 1 of Blue Wonders. 4D电影的剧本可以在剧院门口买到.

手语翻译

An interpreter who is accompanying a guest who is deaf or hard of hearing in order to interpret for that guest is admitted free of charge. 口译员可根据要求提前两周通知. During Deaf Awareness Days, sign language interpreters take part in public presentations.

为失明或部分视力的客人提供服务

The Aquarium offers several services for guests who are blind or partially signed, 包括无线音频游览, 一个盲文之旅和一个展示水族馆动物触觉物品的触摸袋.

音频无线之旅

An audio wireless tour highlighting exhibits and providing directional information is available to guests who are blind or partially sighted. 使用音频设备, 客人可以旅行, in any order, 在整个水族馆的22个音频站中. 该设备可在婴儿车检查与存款照片身份.

Braille Tour

A Braille tour of the Aquarium is available at the information desk on Level 1 of Blue Wonders.

触摸包和亲身体验

A touch bag of tactile items representing animals in the exhibits is available to borrow from stroller check. Additionally, there are many hands-on experiences throughout the Aquarium; many of the presentations and education carts in the galleries have interactive elements. Staff members are also present throughout the galleries to provide detailed descriptions of the exhibits.

有感官需求的客人

作为通过KultureCity认证的感官包容性组织, the 全网正规合法的网赌 is proud to be part of a program that includes a combination of staff training, 感官袋和特殊标识, all designed to create the best experience possible for guests with sensory needs.

客人房间的关系

客人关系室,位于一楼 Blue Wonders 在气泡管后面, is a private space available for guests who need a quiet moment away from the crowds.

画廊的感官元素

温度、灯光和噪音水平在各个画廊之间波动. 有些空间比其他空间安静,有些可能过于刺激. 在决定参观哪些展品时,请考虑以下因素:

  • 在正门处, 你会遇到一个35英尺高的瀑布, 伴随着薄雾和瀑布倾泻的声音. Staff can escort you to alternate entrances with a quieter, calmer pathway into the lobby.
  • The 澳大利亚:野生极端 and 热带雨林高地 exhibits have natural light (with light dimming as the sun goes down) and occasional loud sounds from the free-flying animals. In 澳大利亚:野生极端,还有一种模仿雷声的声音. 热带雨林高地 has temperature fluctuations, high humidity, misting and the dampness of a tropical environment.
  • The interactive Living Seashore 展览包括两个触摸池与活的动物. Staff have model representations of animals for those who need more sensory stimulation than gentle touch allows.
  • Jellies Invasion 有昏暗的灯光和未来主义的配乐.
  • The 4D Immersion Theater shows 3D films with special sensory effects that are built into the seats and theater environment, 如频闪灯照明, 座椅移动和戏剧性的声音.

KultureCity

The 全网正规合法的网赌 has been designated a certified Sensory Inclusive organization through KultureCity. This program is designed to provide the best guest experience for those with sensory needs, 还包括对员工的培训, 感官袋和特殊标识.

团体预订

包括有特殊需要的客人在内的团体将有资格参加 group pricing 适合10人或以上的团体. Any individuals requiring one-on-one assistance will receive free admission for their aide or nurse. 联络中央预约处 预订您的团.

订阅我们的通讯 注册接收动物,新闻和事件的更新.